by kampo6166
カテゴリ
■■観峰文化センター■■
お気軽にお問い合わせください TEL : 075-771-6166 Fax : 075-761-1404 《お電話受付時間》 月・火・水・木・金 10:00 ~ 17:00 ------------------------- 観峰文化センター ホームページ http://www.kampo.co.jp/ E-mail:kampoculturalcenter@kampo.co.jp〒606-8334 京都市左京区岡崎南御所町40-20 ------------------------- タグ
その他のジャンル
ファン
ブログジャンル
画像一覧
|
Disc 1 1.すべては変わる Disc 2 1. 心の奥に 2. 春になれば 2. 水のそば 3.サムサーラ 3 月の光 4.遠くに 4.雪の町 5.ふわり 5.山 6.心の奥に 6.はぐれ雲 7.ぼくの頭の上 7.僕は夢を見た 8.またひとり 8.雨(日本) 9.シェリー 9.青空 10.蝶 10.風の中で 11.ヤシの木 11.1969年 12.また会おうね 12.マンハッタン 13. 津波 part1 13.風の歌 14.津波 part2(スマトラの空へ) 14.雨(ネパール) 15.グッバイ 16.ふくしま 音楽録音編集スタジオKampo Studio Kyoto Annexを準備中 Pumpkin Muffin and Cranberry Tea! Pumpkin Quiche Halloween! 10月11月はカボチャがおいしい季節ですね!ぜひカフェロクジアンの新メニューお試しください! September 21 (Sat) ~ Dec 22 (Sun) - 2 weeks break for the other exhibit from Oct. 27 to Nov.9 All items which are brought from different regions in Australia on sale !!! Don't miss this chance! アボリジニ絵画展 展示・即売会 You can meet Ms.Lochan at every weekend and 16th in September. August 10 (Sat) ~ Sept 16 (Mon) " FLUID (うつろうもの) ” Exhibition of the new works of Yuriko Ando Lochan 安東由理子ローチャンの新作展示/即売会 9月の週末と16日の最終日はMs.Lochan 来廊 August 10 (Sat) ~ Sept 16 (Mon) KIDS FRENCH CLASS June 25, 2013 Final Class of this semester. French Kids Art will have long summer break, July, August and September. Yuuki is going back to the States June 30, Mei will go to France with family in August, Mr.Tiery goes to France and Spain until the end of September, Have a good time everyone! KIDS FRENCH June 18, 2013 IN MEMORIAM: THE DANCING BRUSH June 1 (Sat) ~ July 31 (Wed) 観峰忌 特別展:筆の舞 6月 8日(土) ~ 7月31日(水) at cafe/gallery Rokujian KIDS FRENCH CLASS Flowers blooming around Kampo Cultural Center! Come and see the Gallery and relaxing at the cafe! May 14 Kid's French + Art New friend from Ithaca, NY. joined kids class from today. 3 girls had a good time studying French and drawing! 今日からキッズフレンチ/アートクラスに新しいお友達が参加しました! GALLERY ROKUJIAN デザインミュージアム・ホロンがセレクトしたアーティストのテーブルウエア展 新しいスタイル「夕食のテーブル」展 (4月6日〜5月19日) イスラエルのホロン・ミュージアムが企画した本展は、25人の若手デザイナー、デザインスタジオ等による全く新しいテーブルウェア展で、食文化の新たなスタイルを提示している。ディナーの席で集まる事が大好きなイスラエル人らしい企画。この展示は日本とイスラエル国交60周年の記念イベントの一環である。 Around A Dinner Table - the exhibition features 25 designers, studios and design labels dealing with a wide range of approaches, ideas, materials and technics that are connected to the basic needs of dinning, drinking and talking, manifested in the table ware they design and create. Israeli designers - like many other Israelis - like to meet each other around the dinner table to eat, love, create, explore and laugh. Curated by Israel's Design Museum Holon,"Around A dinner Table" presents young Israeli designers looking for new ways to reconnect people, materials and tradition by creating unique objects for the dinner table, those works draw the landscape of the contemporary design scene in israel. This is a part of Japan - Israel 60th anniversary celebrations. 観峰の書 ー ニューヨークの思い出 2013年3月2日(土)〜 3月31日(日) 3月は、3月21日の観峰宗師の誕生日を記念してcafe/gallery Rokujian では毎年観峰の書の展示を開催いたします。今回はニューヨーク滞在中に書いた書を中心に展示いたします。初めて公開するものもありますので、みなさまぜひおこしください。 We can make sweater in one month! Join Motoko Abe Knitting Workshop!! February 1 (Fri) ~ 28( Thu) World Live Music at Cafe/Gallery Rokujian Turkish music by Tesuro Shibayama in February 3 (Sun)14:30 ~ 16:30 Don't miss it!!Ticket ¥1,500 withTurkish Tea or coffee with sweets December 1 ( Sat), 2012 ~ January 20 (Sun), 2013 opening reception: December 8 (Sat), 2012 Nordic Music, finger food and drink THE BEGINNERS CORRESPONDENCE COURSE 6 month course with text book ¥12,000 (students in Japan) ¥15,000 (overseas students including paypal and courier expense) Certificate will be sent after practicing all samples 全課程終了後修了証を発行いたします。 INTERMEDIATE CORRESPONDENCE COURSE中級通信講座 6 month course with text book ¥15,000 (student in Japan) ¥18,000 (overseas student including paypal and courier expenses) Certificate will be sent after finish this course.全研鑽終了後修了証を発行致します Yuki and Mei studying and writing French
by kampo6166
| 2014-10-20 18:12
| お知らせinformation
|
ファン申請 |
||